查电话号码
登录 注册

منظمات سياسية造句

造句与例句手机版
  • كما اتُهم هؤلاء الأشخاص بأن لهم اتصالات مع منظمات سياسية في المنفى.
    这些人还被控与流亡的政治组织有联系。
  • 19- ارتكبت أعمال ترهيب، أودت أحياناً بحياة الأشخاص، ضد مناضلين ومقار منظمات سياسية للمعارضة.
    对活动分子以及对反对党派组织办事处实施恐吓行为,其中一些行为导致人员死亡。
  • وأنهم ليسوا أعضاء في أي رابطات أو منظمات سياسية أو دينية أو يمارسون أي نشاط سياسي على نحو آخر.
    他们既不是任何政治或宗教社团或组织的成员,也不是从事政治活动人士。
  • ومنذ ذلك الوقت عمل المجلس الوطني للمقاومة التيمورية والأحزاب التي يتألف منها بنشاط ونشأت منظمات سياسية جديدة.
    自此以后,帝汶抵抗运动全国委员会及其附属党派便活跃起来,新的政治组织也出现了。
  • وأولت البعثة اهتماما خاصا إلى احتمال وجود تحيز أو محاوﻻت إغواء سياسي من جانب عناصر حكومية، وقد أعربت عدة منظمات سياسية عن القلق إزاء هذا.
    核查团特别重视国家人员偏袒或进行拉票的可能性,一些政治组织对此表示担忧。
  • وتشارك منظمات سياسية واجتماعية وعناصر فاعلة سياسية على الساحة السياسية الأفغانية في النقاش والحديث السياسيين في هذين الانتخابين التاريخيين.
    各类政治和社会机构以及阿富汗政治舞台的政治角色都参与了有关这两次历史性选举的政治辩论和对话。
  • وقالت إنها لا تستطيع تقديم توضيح للإشارة إلى " منظمات سياسية " من قبل أعضائها في طلب إعادة تصنيف هذه المنظمة.
    她无法就为何在更改类别申请中提及 " 政治组织 " 作出解释。
  • ونظراً لأنه لم يكن هناك سوى حزب واحد، ولم تكن هناك منظمات سياسية رسمية للضوابط والموازين، أصبحت المنظمات غير الحكومية والمجتمع المدني الصوت البديل الوحيد.
    由于只有一个政党,没有正规的政治组织加以制衡,非政府组织和民间社会便成为了仅有的另一种声音。
  • اﻻهانات التي تنطوي على التمييز، وعمليات اﻻذﻻل والتهديدات في أماكن العمل، وفي أماكن الدراسة، وفي وسائل اﻻعﻻم، وفي اﻻعﻻنات، ومن جانب منظمات سياسية أو أفراد غير معروفي الهوية.
    在工作场所和学习场所、在媒介和在广告方面受到政治组织和 匿名个人的歧视性羞辱、污辱性待遇和威胁。
  • (ج) قليلة جداً هي الروابط التي أقيمت مع منظمات سياسية واقتصادية ومالية وتقنية في المنطقة والتي أدت إلى تغييرات ملحوظة في ممارسات العمل أو خطط العمل للمنظمة المعنية؛
    与所涉区域的政治、经济、金融和技术组织建立的联系很少给有关组织的工作实践或工作计划带来重大变化;
  • 104- تحث المقررة الخاصة حكومة كوبا على احترام الحقوق السياسية والمدنية للمرأة بالسماح بإنشاء منظمات سياسية ومدنية مستقلة وبضمان استقلال السلطة القضائية.
    特别报告员促请古巴政府尊重本国妇女的公民权利和政治权利,允许组建一些独立的政治和公民组织,并确保司法机构的独立性。
  • 5-2 ويرفض صاحب الشكوى تلميحات الدولة الطرف بأن دوافعه، على غرار العديد من ملتمسي اللجوء، اقتصادية أكثر منها سياسية، بسبب سعيه للانضمام إلى منظمات سياسية بهدف الحصول على تصريح إقامة.
    2 申诉人否认缔约国的说法,即他是众多出于经济而非政治原因寻求庇护者之一,旨在通过加入政治组织获得居留许可。
  • 5-2 ويرفض صاحب الشكوى تلميحات الدولة الطرف بأن دوافعه، على غرار العديد من ملتمسي اللجوء، اقتصادية أكثر منها سياسية، يسعى بها من خلال الانضمام إلى منظمات سياسية إلى الحصول على تصريح إقامة.
    2 申诉人否认缔约国的说法,即他是众多出于经济而非政治原因寻求庇护者之一,旨在通过加入政治组织获得居留许可。
  • وقد مثل هذا التصريح الذي لم يسبق له مثيل البوابة التي ستتمكن كاليدونيا الجديدة عبرها من وضع الأسس لمصير مشترك بواسطة منظمات سياسية مناسبة وبفضل الإقرار بدور السلطات المعتادة داخل المؤسسات.
    这项前所未有的说法使得新喀里多尼亚能够开始通过适当的政治组织,以及确认传统当局在体制内的作用,为共同命运打下基础。
  • واختتم بيانه قائلا إن الديمقراطية والشمولية يمكن أن تستندا فقط على الاحترام الحقيقي لحق الشعوب في إعطاء نفسها ما تراه مناسبا من منظمات سياسية واقتصادية واجتماعية دون تدخل خارجي.
    民主和普遍性只能建立在以下原则之上,即真正尊重各国人民享有在没有外部干涉的情况下,建立他们认为适当的政治、经济和社会机构的权利。
  • وقد أكدت من جديد منظمات سياسية دولية أخرى ومؤسسات قضائية قرارات مجلس الأمن والجمعية العامة ذات الصلة التي اعتُمدت ردا على احتلال أراضي أذربيجانية والذي اعتُبر غير قانوني وذلك بإنشاء كيان انفصالي تابع على أُسس اثنية.
    其他国际政治组织和司法机构重申安全理事会和大会针对占领阿塞拜疆领土通过的有关决议,该占领由于建立了一个按族裔划线的附属分裂实体而变为非法。
  • وقد وسعت الحملة قاعدة شراكاتها من 26 منظمة في عام 2011 إلى أكثر من 50 منظمة في عام 2013، بما في ذلك منظمات سياسية ومنظمات المجتمع المدني ومجتمع الأعمال، وشركاء من الخبراء ووسائط الإعلام.
    世界城市运动将其伙伴关系基础从2011年的26个组织扩大到2013年的50多个组织。 这些合作伙伴包括政治组织、民间社会、商界人士、专家和媒体。
  • وفي هذا الصدد، ورغم أنه ذُكرت عدة منظمات سياسية بصفتها مرشحة لمقعد في المجلس، ذهبت أغلبية الوفود إلى أن ذلك من شأنه أن يتنافى مع الطابع الحكومي الدولي للأمم المتحدة وبالتالي اقترحت معالجة شواغلها المشروعة بوسائل أخرى.
    在这方面,虽然提到让各种政治组织候选安理会中的席位,但大多数代表团认为这不符合联合国的政府间性质,因此建议通过其他途径来体现它们的合理关切。
  • 34- وأوردت منظمة رصد حقوق الإنسان أنه لا توجد منظمات سياسية أخرى مرخص لها باستثناء الجبهة الشعبية الحاكمة، وأن شهود عيان ذكروا أن مجرد التوقيع على عريضة لإجراء تغييرات في السياسة التعليمية يؤدي إلى السجن والتعرض للضرب.
    人权观察指出,政府除了执政的人阵党,不允许其他政治组织存在;并且据目击者说,比如在改革教育政策的请愿书上签字这类无害行动也会导致监禁和殴打。
  • بيد أنه منذ أواخر الثمانينيات، دفع نشوب النزاعات المسلحة الداخلية في الكثير من البلدان الأفريقية التكتلات الاقتصادية الإقليمية إلى الاضطلاع بدور نشط في الجهود المبذولة في منع نشوب النزاعات وإدارتها وحلها وذلك نظرا لعدم وجود منظمات سياسية إقليمية.
    但自从1980年代后期以来,非洲许多国家爆发国内武装冲突,因区域内没有政治组织,导致区域经济共同体在预防、处理和解决冲突方面发挥了积极作用。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用منظمات سياسية造句,用منظمات سياسية造句,用منظمات سياسية造句和منظمات سياسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。